Ποίηση – Κέρινοι Αετοί –

You are currently viewing Ποίηση – Κέρινοι Αετοί –
pexels photo

Ποίηση – Κέρινοι Αετοί –

Ποίημα

 

Ονόματα λησμονημένα στις νύχτες.
Σπαρακτική η εξομολόγηση των κέρινων αετών
στο βάθος του ορίζοντα.
Ψεύτικος χρόνος γυρνά τις προπέλες του.
Μια αναμμένη λάμπα στον ύπνο των τυφλών.
Όλοι χαράσσουν το δέρμα τ’ ουρανού
να τρέξει το αίμα του στις έρημες ζωές τους.
Ξεβράζει πέτρες και χώμα
το πηγάδι με τα σκοτεινά μάτια.
Άδικος καιρός ξεφυσάει κι έρχεται.
Ψέματα πολλά λέει η χαρτορίχτρα με το πρόσωπο του ανέμου.
Η τσιγγάνα με τα θολά όνειρα
τριγυρνά στις γειτονιές με τις ξεθωριασμένες φωτογραφίες.
Ξεψυχούν τ’ άγρια πουλιά
που κράτησε στην καρδιά της σαν φυλαχτό αιώνιο.
Όλοι τρέχουν εναγωνίως να βρουν το πρόσωπό τους.
Μαύροι καβαλάρηδες αδράχνουν τις μοίρες
και πλέκουν γεφύρια πάνω από την άβυσσο.
Χλωμή η σελήνη ψιθυρίζει στη θάλασσα.
Βουβό το αναφιλητό των βράχων.

©2023 Ιωάννα Αθανασιάδου

Αρθρογράφος – Ποιήτρια

Ιωάννα Αθανασιάδου

ΑΡΘΡΟΓΡΑΦΟΣ - ΠΟΙΗΤΡΙΑ - Η Ιωάννα Αθανασιάδου φιλόλογος, γεννήθηκε στη Δράμα και έχει εκδώσει πέντε ποιητικές συλλογές: α) ΨΙΘΥΡΟΙ ΣΤΑ ΠΕΡΑΣΜΑΤΑ, αυτοέκδοση, επανέκδοση από τις εκδόσεις Βεργίνα, β) ΣΩΜΑ ΦΥΛΑΧΤΟ, εκδόσεις Σαιξπηρικόν, γ) ΛΟΓΟΥ ΕΡΓΟΧΕΙΡΑ, εκδόσεις Βεργίνα, δ) ΑΓΡΥΠΝΕΣ ΣΙΩΠΕΣ, εκδόσεις Βεργίνα, ε) ΑΓΙΝΩΤΕΣ ΛΕΞΕΙΣ, εκδόσεις Βεργίνα. Στο βιβλίο Η ΣΑΓΗΝΕΥΤΙΚΗ ΔΥΝΑΜΗ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ (LA SEDUCENTE FORZA DEL MARE ποιήματα της Ioanna Athanasiadou και του Giovanni Campisi, Edizioni Universum) υπάρχουν ποιήματά της μεταφρασμένα στα Ιταλικά. Ποιήματα και κριτικογραφίες της έχουν δημοσιευθεί σε λογοτεχνικές σελίδες, εφημερίδες, ποιητικά ανθολόγια και περιοδικά.

This Post Has One Comment

Αφήστε μια απάντηση